Tuesday, February 23, 2010

不能与不为

最近一再遇到令我难堪的事。先是一位多次在一起办活动的年轻人要我帮他将一首华文诗翻译成英文。华校出身的我,华文诗都写不来,竟然要我翻译为英文诗,我真的不知该从何处着手。为了避免译得不伦不类,辜负他的期望,我坦白告诉他我没这种能力。这几年来,无论他要我帮忙编写剧本,办生活营及结营时对营员讲演或主持讲评会我都不曾令他失望过。第一次拒绝他,从他的表情,我看得出他有多失望。我只希望他能体谅我是真的力有所不逮,是不能也,非不为也!

两天后,接到另一个朋友的电话,对方的要求更为离谱,竟然是要我帮她修改她将要出版的两本书,中英文各一。那是个中文讲不通英文讲不来的华校生,替她修改肯定会比替她捉刀更吃力,我的心里暗地叫苦。我坦白告诉她我的英文只是三脚猫,不能登大雅之堂,遑论替出书的作家修改。不待我多说,她滔滔地告诉我有记者上门采访她抗癌的经历。她不甘居于被动,认为与其免费给记者提供资料,不如自己出书与读者分享抗癌经验,同时可一尝出书的荣耀,还可以从卖书中牟利,一举三得。她可忽略了受记者访问,顶多只是一篇专题报导,稿量与出一本书差之甚远,以她的语文能力,能胜任吗?

她两次成功抗癌,肯把亲身经历的宝贵经验公之于世,提醒世人从生活习惯中 防癌,同时激励病患勇于与病魔对抗,是件值得鼓励的事。见我赞许她的善举,她说她要让世人知道她如何迷途知返,患癌后一改以前的饮食习惯,用少糖、少盐也绝口不再吃煎炸食物去抗癌魔。我看着她长大,也深知她一家四口从她孩提时就已少糖少盐也从不沾煎炸食物,事实说明她患癌的肇因绝对不是由于多吃糖、盐及煎炸食物而来。分析病情的报告必需有事实根据,她不向主治医生寻问致病原因,只是人云亦云在胡扯,这一点我就不能赞同。莫说我没有医药知识,搞不清医学名词,难以帮得上忙,光是要我帮她讲不真实的话,我会帮得很痛苦。我建议她把与癌作战的经历老老实实告诉记者,由记者作专业报导。如果她真的有心与病患分享经验,可以多印几份记者的报导,放在教堂、佛堂或玛丽安山任人免费索取,与人广结善缘,才是真正的功德无量。为了冲淡她为牟利而出书的贪念,我把一位朋友出书的经验告诉她:那位出了书却卖不出去的朋友说他的存书足以铺成床、堆成桌子、也足以让他的太太垫脚涂指甲油。听我这么说,才断了她想出书牟利的念头。

拒绝帮助人的话难以启齿,那种滋味也不好受,所以我一向少拒绝朋友的要求,这一个星期内竟然一连两次向朋友说不,静下心自我检讨,两件事都因为自知能力办不到,莫非是自己的办事能力开始衰退的象征?或是医生诊断我有焦虑症,心情烦躁以致削弱了助人的热诚?抑或是情绪低落,看人看事都感到厌倦,少了耐心?
——————————寒梅

1 comment:

Penagagirl said...

你好,冒昧进来你家坐坐,不好意思!
人,有时候真的要懂得说“不”,看来你平时一定帮人不少,所以时常有人找上门,哈哈!